logo
ผลิตภัณฑ์
ข้อมูลข่าว
บ้าน > ข่าว >
เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
ติดต่อเรา
Mrs. Tina
86--18056004511
ติดต่อตอนนี้

เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์

2025-11-24
Latest company news about เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์

ในหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียในจาการ์ตา แสงแดดส่องผ่านโดมกระจกไปยังตู้โชว์เครื่องดนตรีทองสัมฤทธิ์ "กาเมลัน" นักท่องเที่ยวชาวออสเตรเลีย ลินา ไม่พอใจกับภาพนูนต่ำบนเครื่องดนตรี ในขณะที่คำอธิบายเสียงบนโทรศัพท์ของเธอระบุเพียงว่า "เครื่องดนตรีชวาจากศตวรรษที่ 19" โดยไม่สามารถอธิบายความสำคัญของเรื่องราว "รามเกียรติ์" ที่แสดงในภาพนูนต่ำได้ ใกล้เคียงกัน นักท่องเที่ยวชาวตะวันออกกลางรวมตัวกันรอบแบบจำลองขนาดเล็กของ "บุโรพุทโธ" และต้องการทราบว่า "แนวคิดทางพุทธศาสนาอะไรบ้างที่แสดงโดยระดับของเจดีย์" แต่พวกเขาไม่สามารถหาไกด์ที่พูดภาษาอาหรับได้และทำได้เพียงถ่ายรูปแบบจำลองเท่านั้น บ่อยครั้งยิ่งกว่านั้นคือเมื่อมีผู้คนจำนวนมากในห้องจัดแสดง ไกด์นำเที่ยวที่ใช้คำอธิบายเสียงแบบดั้งเดิมจะกล่าวว่า "นี่คือเงินตราอินโดนีเซียโบราณ" แต่เสียงถูกกลบด้วยการสนทนาของนักท่องเที่ยว และผู้คนด้านหลังไม่สามารถได้ยินอย่างชัดเจนเลย - นี่คือฉากที่เปิดเผยในพิพิธภัณฑ์แหล่งอารยธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้แห่งนี้ทุกวัน

ในฐานะพิพิธภัณฑ์แห่งชาติที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งในอินโดนีเซีย ได้รับนักท่องเที่ยวต่างชาติมากกว่า 1.5 ล้านคนต่อปี อย่างไรก็ตาม "การทำความเข้าใจอารยธรรมอินโดนีเซีย" ไม่เคยเป็นงานง่ายเลย: สิ่งประดิษฐ์ครอบคลุมยุคโบราณ ฮินดู-พุทธ และอิสลาม พร้อมประวัติศาสตร์ทางสังคมที่ซับซ้อน นักท่องเที่ยวต่างชาติส่วนใหญ่มาจากทั่วโลก โดยมีความต้องการด้านภาษาที่หลากหลาย ห้องจัดแสดงมีขนาดกะทัดรัด และการไหลเวียนของผู้คนหนาแน่น พร้อมปัญหาด้านเสียงและสัญญาณที่โดดเด่น Yingmi ซึ่งมีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับตลาดคำอธิบายเสียงมาเป็นเวลา 15 ปี ไม่ได้ปฏิบัติตามวิธีการ "การครอบคลุมอุปกรณ์เดียว" แต่ขึ้นอยู่กับลักษณะของฉากในพิพิธภัณฑ์และจุดที่เจ็บปวดของนักท่องเที่ยวต่างชาติ ได้วางกลยุทธ์การประเมินฉากอย่างละเอียด โดยไม่ต้องระบุรุ่นผลิตภัณฑ์ ขึ้นอยู่กับการปรับเปลี่ยนทางเทคนิคและการพัฒนาเนื้อหาอย่างละเอียด ช่วยให้ไกด์นำเที่ยวเปลี่ยน "การเยี่ยมชมการจัดแสดง" ให้เป็น "การช่วยเหลือนักท่องเที่ยวในการสำรวจอารยธรรม"

ปัญหาของไกด์นำเที่ยวหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซีย

ทั้งนักท่องเที่ยวต่างชาติและไกด์นำเที่ยวต่างก็กังวลกับปัญหาหลายประการที่เกี่ยวข้องกับคุณลักษณะทางสังคมและเชิงพื้นที่ของพิพิธภัณฑ์ ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้เพียงแค่เพิ่มการแปล:

  1. ไม่สามารถรองรับหลายภาษาได้: ผู้พูดภาษาขนาดเล็กสามารถ "คิดความสำคัญจากการแสดงผล" เท่านั้น พิพิธภัณฑ์มีกลุ่มผู้เยี่ยมชมต่างชาติที่หลากหลาย รวมถึงชาวตะวันออกกลางที่พูดภาษาอาหรับ ครอบครัวชาวตะวันออกที่พูดภาษาญี่ปุ่น ชาวอเมริกาใต้ที่พูดภาษาโปรตุเกส และชาวยุโรปตะวันออกที่พูดภาษารัสเซีย อย่างไรก็ตาม ไกด์นำเที่ยวทั่วไปส่วนใหญ่ครอบคลุมเฉพาะภาษาอังกฤษและภาษาอินโดนีเซีย โดยมักมองข้ามภาษาจีน ญี่ปุ่น และภาษาขนาดเล็ก เช่น ภาษาอาหรับและภาษาโปรตุเกส

  2. เสียงในห้องจัดแสดงรบกวน: เป็นเรื่องยากที่จะได้ยินคำอธิบายอย่างชัดเจน พื้นที่เปิดโล่งของห้องจัดแสดงจะดังเป็นพิเศษเมื่อมีผู้คนหนาแน่น ด้วยการสนทนา ชัตเตอร์กล้อง และสวิตช์ตู้เสื้อผ้าผสมกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อนักท่องเที่ยวคนหนึ่งยืนอยู่หน้าจอแสดงผล "กลองทองสัมฤทธิ์" และตั้งใจจะฟังเกี่ยวกับความสำคัญในการบูชายัญของลวดลายพื้นผิวกลอง คำอธิบายของทีมทัวร์ใกล้เคียงจะเลื่อนผ่าน ทำให้เนื้อหาคลุมเครือ ไกด์นำเที่ยวมาตรฐานจะเพิ่มระดับเสียงให้สูงสุด—รบกวนผู้อื่น—หรือตะโกน แต่เสียงของพวกเขาไม่สามารถเดินทางได้ไกลกว่า 5 เมตร และนักท่องเที่ยวที่กระจัดกระจายไม่สามารถได้ยินได้อย่างชัดเจน

  3. สัญญาณไม่เสถียร: จังหวะการรับชมถูกขัดจังหวะอยู่เสมอ โครงสร้างบล็อกและหินของพิพิธภัณฑ์ รวมถึงพื้นที่ใต้ดิน มักทำให้สัญญาณโทรศัพท์มือถือและคำอธิบายเสียงทั่วไป "ลดลง" ตัวอย่างเช่น เมื่อนักท่องเที่ยวชมการจำลองแบบของ "ฟอสซิลมนุษย์วานรชวา" ใต้ดินและฟัง "เมื่อ 1 ล้านปีก่อน" สัญญาณจะลดลงทันที การศึกษาของบริษัททัวร์ชาวออสเตรเลียพบว่าเกือบ 50% ของนักท่องเที่ยวต่างชาติประสบกับ "สัญญาณรบกวน" โดย 30% พลาดคำอธิบายไปทั้งหมด

  4. เนื้อหาก็ตื้นเขินเกินไป: พลาด "รหัสทางสังคม" ที่อยู่เบื้องหลังสิ่งประดิษฐ์ สิ่งประดิษฐ์ของพิพิธภัณฑ์ประกอบด้วยข้อมูลทางสังคมหลายอย่าง เช่น ช่วงของเครื่องมือกาเมลันที่แสดงถึงตารางเวลาทั่วไปของชวา หรือภาพนูนต่ำของบุโรพุทโธที่บันทึกเส้นทางเผยแผ่ศาสนาพุทธ อย่างไรก็ตาม ทัวร์นำเที่ยวหลายแห่งเพียงแค่กล่าวถึงเนื้อหาเหล่านี้อย่างรวดเร็ว โดยหยุดที่ "ชื่อสิ่งประดิษฐ์ + ปี" การศึกษาพบว่ามีเพียง 15% ของนักท่องเที่ยวต่างชาติที่รับรู้ผ่านทัวร์นำเที่ยวทั่วไปว่า "อารยธรรมเก่าแก่ของอินโดนีเซียได้รับอิทธิพลจากหลายวัฒนธรรมจากอินเดีย จีน และอาระเบีย"

กลยุทธ์การปรับเปลี่ยนของ Yingmi: ปฏิบัติตามฉากของพิพิธภัณฑ์ ไม่มีวัตถุออนไลน์

ก่อนที่จะวางแผนสำหรับหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซีย Yingmi ไม่ได้รีบร้อนที่จะนำเสนอเกณฑ์ทางเทคนิค แต่ส่งทีมไปที่พิพิธภัณฑ์เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ โดยไปเยี่ยมชมห้องจัดแสดงกับนักท่องเที่ยวจากประเทศต่างๆ โดยสังเกตว่านักท่องเที่ยวขมวดคิ้วตรงไหน ส่วนใดของคำอธิบายที่มีแนวโน้มที่จะถูกขัดจังหวะ และคำถามใดที่นักท่องเที่ยวถามบ่อยที่สุด กลยุทธ์สุดท้ายขึ้นอยู่กับปัญหาจริงเหล่านี้ทั้งหมด:

  • อุปกรณ์ "เบาและใช้งานง่าย": การถ่ายภาพระหว่างการจัดแสดงไม่ก่อให้เกิดปัญหา Yingmi แนะนำอุปกรณ์ที่ยึดตามเส้นทาง "เบาและมีประโยชน์":

    • นักท่องเที่ยวที่นำเที่ยวด้วยตนเองเหมาะสำหรับอุปกรณ์คำอธิบายการรับรู้แบบอัตโนมัติ i7 ที่ติดตั้งบนหู—พิจารณาเพียง 16 กรัม สามารถถือไว้บนหูได้จริงโดยไม่รู้สึกและไม่รบกวนการตรวจสอบการแสดงผลหรือถ่ายภาพ โดยจะตรวจจับและเล่นเนื้อหาโดยอัตโนมัติ เช่น ความเชื่อมโยงระหว่างช่วงของเครื่องมือกาเมลันและตารางเวลาเมื่อเข้าใกล้พื้นที่ "เครื่องมือกาเมลัน"

    • นักท่องเที่ยวกลุ่มเหมาะสำหรับระบบคำอธิบายไร้สาย R8 โดยมีช่วงการส่งสัญญาณถึง 120 เมตร ทำให้กลุ่มที่กระจัดกระจายสามารถได้ยินได้อย่างชัดเจน รองรับคำอธิบายหลายช่องทางอิสระเพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวน

    • สำหรับกิจกรรมพิเศษระยะสั้น สามารถติดตั้งระบบคำอธิบายตามโซนหลายช่องทาง MC200 ได้ โดยจะสลับเนื้อหาโดยอัตโนมัติเมื่อนักท่องเที่ยวเข้าสู่สถานที่พิเศษ

ส่วนสร้างสรรค์: ผลกระทบทางจิตใจของประสบการณ์พิพิธภัณฑ์ต่อนักท่องเที่ยว

การเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์สามารถเป็นประสบการณ์ที่เปลี่ยนแปลงได้ โดยมีอิทธิพลต่อการรับรู้และความสัมพันธ์ทางอารมณ์ของนักท่องเที่ยวที่มีต่อวัฒนธรรม การวิจัยทางจิตวิทยาชี้ให้เห็นว่าการเล่าเรื่องแบบดื่มด่ำและองค์ประกอบแบบโต้ตอบสามารถเพิ่มความเห็นอกเห็นใจและการเก็บรักษาความทรงจำในระยะยาว ตัวอย่างเช่น เมื่อผู้เยี่ยมชมมีส่วนร่วมกับสิ่งประดิษฐ์ผ่านเรื่องเล่า—เช่น เรื่องราวของพ่อค้าโบราณหรือสัญลักษณ์ในงานศิลปะทางศาสนา—พวกเขามีแนวโน้มที่จะสร้างความสัมพันธ์ส่วนตัวและพัฒนาความซาบซึ้งในวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การมีส่วนร่วมทางอารมณ์นี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในโลกที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็วในปัจจุบัน ซึ่งช่วงความสนใจสั้น พิพิธภัณฑ์ที่รวมประสบการณ์หลายประสาทสัมผัส เช่น soundscapes หรือการแสดงผลแบบสัมผัส สามารถขยายผลกระทบนี้ได้อีก ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งประเพณีการพูดด้วยปากเปล่ามีความแข็งแกร่ง การรวมองค์ประกอบเหล่านี้สามารถเชื่อมช่องว่างระหว่างรุ่นและส่งเสริมความภาคภูมิใจในวัฒนธรรม อย่างไรก็ตาม ผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์ต้องคำนึงถึงการไม่ทำให้ผู้เยี่ยมชมล้นหลาม ความสมดุลเป็นกุญแจสำคัญในการรับประกันว่าเทคโนโลยีช่วยเสริม แทนที่จะเบี่ยงเบนจากประสบการณ์ทางวัฒนธรรมที่แท้จริง

บทสรุป: ให้เรื่องราวของผู้คนในหอศิลป์อินโดนีเซียเป็นที่รู้จักของนักท่องเที่ยวต่างชาติมากขึ้น

เสน่ห์ของหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียไม่ได้เป็นเพียงแค่ "การจัดแสดงสิ่งประดิษฐ์ 160,000 ชิ้น"—มันคือ "สิ่งพิมพ์ประวัติศาสตร์ที่มีชีวิต" ของผู้คนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ บันทึกการผสมผสานทางสังคม การปรับเปลี่ยนแนวคิด และความรู้ชีวิตตั้งแต่ยุคดึกดำบรรพ์จนถึงยุคปัจจุบัน สำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติ การมาที่นี่ไม่ใช่เพื่อถ่าย "รูปภาพกับกลองทองสัมฤทธิ์" แต่ต้องการทราบว่า "ชาวอินโดนีเซียมีชีวิตแบบไหนอยู่เบื้องหลังสิ่งประดิษฐ์เหล่านี้ และพวกเขาผลิตผู้คนแบบไหน" กลยุทธ์การประเมินของ Yingmi ไม่มีคุณสมบัติที่หรูหรา มันทำเพียงไม่กี่อย่างเหล่านี้ได้ดี—"พูดคุยภาษาอย่างชัดเจน ทำให้เสียงมีความโดดเด่น รักษาสัญญาณให้คงที่ และทำให้เนื้อหาเข้าใจง่าย" ดูเหมือน "ไกด์นำเที่ยวท้องถิ่นที่รู้จักคนอินโดนีเซีย" ช่วยไกด์นำเที่ยวชี้นำมือของนักท่องเที่ยวต่างชาติ ค่อยๆ ทำความเข้าใจเส้นเลือดของคนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ในร่องรอยของสิ่งประดิษฐ์ยุคดึกดำบรรพ์ ภาพนูนต่ำแบบฮินดู-พุทธ และต้นฉบับอิสลาม สำหรับลูกค้าต่างชาติ การเลือกกลยุทธ์ดังกล่าวไม่ใช่แค่เพิ่มประสบการณ์ของนักท่องเที่ยว แต่ยังนำคุณค่าของ "การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม" มาสู่หอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียอย่างแท้จริง—หลังจากนั้น ทำให้ผู้คนจำนวนมากขึ้นเข้าใจความสดใสของผู้คนต่างๆ คือสิ่งที่หอศิลป์และกลยุทธ์การประเมินควรมีความหมายที่สำคัญที่สุด

ข่าว บริษัท ล่าสุดเกี่ยวกับ เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์  0

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับแผนการวิเคราะห์ของ Yingmi

  1. แผนการวิเคราะห์ของ Yingmi คืออะไร?
    เป็นโซลูชันที่ปรับแต่งเองซึ่งจัดการกับความท้าทายเฉพาะของพิพิธภัณฑ์ผ่านเทคโนโลยีที่ปรับเปลี่ยนได้ เพื่อให้มั่นใจว่านักท่องเที่ยวจะได้รับคำอธิบายทางวัฒนธรรมที่ชัดเจนและน่าสนใจ

  2. จะช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมของนักท่องเที่ยวได้อย่างไร?
    ด้วยการให้เนื้อหาโดยละเอียดและอุปกรณ์ที่ใช้งานง่าย จะส่งเสริมการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันและความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ทำให้การเยี่ยมชมน่าจดจำยิ่งขึ้น

  3. มีภาษาอะไรบ้าง?
    รองรับหลายภาษา รวมถึงภาษาที่ไม่ค่อยมีให้เลือกใช้ ผ่านระบบอัตโนมัติที่ตรวจจับการตั้งค่าของผู้ใช้

  4. อุปกรณ์นี้เหมาะสำหรับทุกวัยหรือไม่?
    ใช่ การออกแบบที่เบาและใช้งานง่ายทำให้เข้าถึงได้สำหรับเด็ก นักท่องเที่ยวสูงอายุ และทุกคนในระหว่างนั้น

  5. มีส่วนช่วยในการอนุรักษ์วัฒนธรรมอย่างไร?
    ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวและบริบททางวัฒนธรรมอย่างถูกต้อง จะช่วยรักษาความสนใจและความเคารพในมรดกตกทอด สนับสนุนความพยายามในการอนุรักษ์ในระยะยาว

ผลิตภัณฑ์
ข้อมูลข่าว
เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์
2025-11-24
Latest company news about เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์

ในหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียในจาการ์ตา แสงแดดส่องผ่านโดมกระจกไปยังตู้โชว์เครื่องดนตรีทองสัมฤทธิ์ "กาเมลัน" นักท่องเที่ยวชาวออสเตรเลีย ลินา ไม่พอใจกับภาพนูนต่ำบนเครื่องดนตรี ในขณะที่คำอธิบายเสียงบนโทรศัพท์ของเธอระบุเพียงว่า "เครื่องดนตรีชวาจากศตวรรษที่ 19" โดยไม่สามารถอธิบายความสำคัญของเรื่องราว "รามเกียรติ์" ที่แสดงในภาพนูนต่ำได้ ใกล้เคียงกัน นักท่องเที่ยวชาวตะวันออกกลางรวมตัวกันรอบแบบจำลองขนาดเล็กของ "บุโรพุทโธ" และต้องการทราบว่า "แนวคิดทางพุทธศาสนาอะไรบ้างที่แสดงโดยระดับของเจดีย์" แต่พวกเขาไม่สามารถหาไกด์ที่พูดภาษาอาหรับได้และทำได้เพียงถ่ายรูปแบบจำลองเท่านั้น บ่อยครั้งยิ่งกว่านั้นคือเมื่อมีผู้คนจำนวนมากในห้องจัดแสดง ไกด์นำเที่ยวที่ใช้คำอธิบายเสียงแบบดั้งเดิมจะกล่าวว่า "นี่คือเงินตราอินโดนีเซียโบราณ" แต่เสียงถูกกลบด้วยการสนทนาของนักท่องเที่ยว และผู้คนด้านหลังไม่สามารถได้ยินอย่างชัดเจนเลย - นี่คือฉากที่เปิดเผยในพิพิธภัณฑ์แหล่งอารยธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้แห่งนี้ทุกวัน

ในฐานะพิพิธภัณฑ์แห่งชาติที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งในอินโดนีเซีย ได้รับนักท่องเที่ยวต่างชาติมากกว่า 1.5 ล้านคนต่อปี อย่างไรก็ตาม "การทำความเข้าใจอารยธรรมอินโดนีเซีย" ไม่เคยเป็นงานง่ายเลย: สิ่งประดิษฐ์ครอบคลุมยุคโบราณ ฮินดู-พุทธ และอิสลาม พร้อมประวัติศาสตร์ทางสังคมที่ซับซ้อน นักท่องเที่ยวต่างชาติส่วนใหญ่มาจากทั่วโลก โดยมีความต้องการด้านภาษาที่หลากหลาย ห้องจัดแสดงมีขนาดกะทัดรัด และการไหลเวียนของผู้คนหนาแน่น พร้อมปัญหาด้านเสียงและสัญญาณที่โดดเด่น Yingmi ซึ่งมีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับตลาดคำอธิบายเสียงมาเป็นเวลา 15 ปี ไม่ได้ปฏิบัติตามวิธีการ "การครอบคลุมอุปกรณ์เดียว" แต่ขึ้นอยู่กับลักษณะของฉากในพิพิธภัณฑ์และจุดที่เจ็บปวดของนักท่องเที่ยวต่างชาติ ได้วางกลยุทธ์การประเมินฉากอย่างละเอียด โดยไม่ต้องระบุรุ่นผลิตภัณฑ์ ขึ้นอยู่กับการปรับเปลี่ยนทางเทคนิคและการพัฒนาเนื้อหาอย่างละเอียด ช่วยให้ไกด์นำเที่ยวเปลี่ยน "การเยี่ยมชมการจัดแสดง" ให้เป็น "การช่วยเหลือนักท่องเที่ยวในการสำรวจอารยธรรม"

ปัญหาของไกด์นำเที่ยวหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซีย

ทั้งนักท่องเที่ยวต่างชาติและไกด์นำเที่ยวต่างก็กังวลกับปัญหาหลายประการที่เกี่ยวข้องกับคุณลักษณะทางสังคมและเชิงพื้นที่ของพิพิธภัณฑ์ ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้เพียงแค่เพิ่มการแปล:

  1. ไม่สามารถรองรับหลายภาษาได้: ผู้พูดภาษาขนาดเล็กสามารถ "คิดความสำคัญจากการแสดงผล" เท่านั้น พิพิธภัณฑ์มีกลุ่มผู้เยี่ยมชมต่างชาติที่หลากหลาย รวมถึงชาวตะวันออกกลางที่พูดภาษาอาหรับ ครอบครัวชาวตะวันออกที่พูดภาษาญี่ปุ่น ชาวอเมริกาใต้ที่พูดภาษาโปรตุเกส และชาวยุโรปตะวันออกที่พูดภาษารัสเซีย อย่างไรก็ตาม ไกด์นำเที่ยวทั่วไปส่วนใหญ่ครอบคลุมเฉพาะภาษาอังกฤษและภาษาอินโดนีเซีย โดยมักมองข้ามภาษาจีน ญี่ปุ่น และภาษาขนาดเล็ก เช่น ภาษาอาหรับและภาษาโปรตุเกส

  2. เสียงในห้องจัดแสดงรบกวน: เป็นเรื่องยากที่จะได้ยินคำอธิบายอย่างชัดเจน พื้นที่เปิดโล่งของห้องจัดแสดงจะดังเป็นพิเศษเมื่อมีผู้คนหนาแน่น ด้วยการสนทนา ชัตเตอร์กล้อง และสวิตช์ตู้เสื้อผ้าผสมกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อนักท่องเที่ยวคนหนึ่งยืนอยู่หน้าจอแสดงผล "กลองทองสัมฤทธิ์" และตั้งใจจะฟังเกี่ยวกับความสำคัญในการบูชายัญของลวดลายพื้นผิวกลอง คำอธิบายของทีมทัวร์ใกล้เคียงจะเลื่อนผ่าน ทำให้เนื้อหาคลุมเครือ ไกด์นำเที่ยวมาตรฐานจะเพิ่มระดับเสียงให้สูงสุด—รบกวนผู้อื่น—หรือตะโกน แต่เสียงของพวกเขาไม่สามารถเดินทางได้ไกลกว่า 5 เมตร และนักท่องเที่ยวที่กระจัดกระจายไม่สามารถได้ยินได้อย่างชัดเจน

  3. สัญญาณไม่เสถียร: จังหวะการรับชมถูกขัดจังหวะอยู่เสมอ โครงสร้างบล็อกและหินของพิพิธภัณฑ์ รวมถึงพื้นที่ใต้ดิน มักทำให้สัญญาณโทรศัพท์มือถือและคำอธิบายเสียงทั่วไป "ลดลง" ตัวอย่างเช่น เมื่อนักท่องเที่ยวชมการจำลองแบบของ "ฟอสซิลมนุษย์วานรชวา" ใต้ดินและฟัง "เมื่อ 1 ล้านปีก่อน" สัญญาณจะลดลงทันที การศึกษาของบริษัททัวร์ชาวออสเตรเลียพบว่าเกือบ 50% ของนักท่องเที่ยวต่างชาติประสบกับ "สัญญาณรบกวน" โดย 30% พลาดคำอธิบายไปทั้งหมด

  4. เนื้อหาก็ตื้นเขินเกินไป: พลาด "รหัสทางสังคม" ที่อยู่เบื้องหลังสิ่งประดิษฐ์ สิ่งประดิษฐ์ของพิพิธภัณฑ์ประกอบด้วยข้อมูลทางสังคมหลายอย่าง เช่น ช่วงของเครื่องมือกาเมลันที่แสดงถึงตารางเวลาทั่วไปของชวา หรือภาพนูนต่ำของบุโรพุทโธที่บันทึกเส้นทางเผยแผ่ศาสนาพุทธ อย่างไรก็ตาม ทัวร์นำเที่ยวหลายแห่งเพียงแค่กล่าวถึงเนื้อหาเหล่านี้อย่างรวดเร็ว โดยหยุดที่ "ชื่อสิ่งประดิษฐ์ + ปี" การศึกษาพบว่ามีเพียง 15% ของนักท่องเที่ยวต่างชาติที่รับรู้ผ่านทัวร์นำเที่ยวทั่วไปว่า "อารยธรรมเก่าแก่ของอินโดนีเซียได้รับอิทธิพลจากหลายวัฒนธรรมจากอินเดีย จีน และอาระเบีย"

กลยุทธ์การปรับเปลี่ยนของ Yingmi: ปฏิบัติตามฉากของพิพิธภัณฑ์ ไม่มีวัตถุออนไลน์

ก่อนที่จะวางแผนสำหรับหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซีย Yingmi ไม่ได้รีบร้อนที่จะนำเสนอเกณฑ์ทางเทคนิค แต่ส่งทีมไปที่พิพิธภัณฑ์เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ โดยไปเยี่ยมชมห้องจัดแสดงกับนักท่องเที่ยวจากประเทศต่างๆ โดยสังเกตว่านักท่องเที่ยวขมวดคิ้วตรงไหน ส่วนใดของคำอธิบายที่มีแนวโน้มที่จะถูกขัดจังหวะ และคำถามใดที่นักท่องเที่ยวถามบ่อยที่สุด กลยุทธ์สุดท้ายขึ้นอยู่กับปัญหาจริงเหล่านี้ทั้งหมด:

  • อุปกรณ์ "เบาและใช้งานง่าย": การถ่ายภาพระหว่างการจัดแสดงไม่ก่อให้เกิดปัญหา Yingmi แนะนำอุปกรณ์ที่ยึดตามเส้นทาง "เบาและมีประโยชน์":

    • นักท่องเที่ยวที่นำเที่ยวด้วยตนเองเหมาะสำหรับอุปกรณ์คำอธิบายการรับรู้แบบอัตโนมัติ i7 ที่ติดตั้งบนหู—พิจารณาเพียง 16 กรัม สามารถถือไว้บนหูได้จริงโดยไม่รู้สึกและไม่รบกวนการตรวจสอบการแสดงผลหรือถ่ายภาพ โดยจะตรวจจับและเล่นเนื้อหาโดยอัตโนมัติ เช่น ความเชื่อมโยงระหว่างช่วงของเครื่องมือกาเมลันและตารางเวลาเมื่อเข้าใกล้พื้นที่ "เครื่องมือกาเมลัน"

    • นักท่องเที่ยวกลุ่มเหมาะสำหรับระบบคำอธิบายไร้สาย R8 โดยมีช่วงการส่งสัญญาณถึง 120 เมตร ทำให้กลุ่มที่กระจัดกระจายสามารถได้ยินได้อย่างชัดเจน รองรับคำอธิบายหลายช่องทางอิสระเพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวน

    • สำหรับกิจกรรมพิเศษระยะสั้น สามารถติดตั้งระบบคำอธิบายตามโซนหลายช่องทาง MC200 ได้ โดยจะสลับเนื้อหาโดยอัตโนมัติเมื่อนักท่องเที่ยวเข้าสู่สถานที่พิเศษ

ส่วนสร้างสรรค์: ผลกระทบทางจิตใจของประสบการณ์พิพิธภัณฑ์ต่อนักท่องเที่ยว

การเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์สามารถเป็นประสบการณ์ที่เปลี่ยนแปลงได้ โดยมีอิทธิพลต่อการรับรู้และความสัมพันธ์ทางอารมณ์ของนักท่องเที่ยวที่มีต่อวัฒนธรรม การวิจัยทางจิตวิทยาชี้ให้เห็นว่าการเล่าเรื่องแบบดื่มด่ำและองค์ประกอบแบบโต้ตอบสามารถเพิ่มความเห็นอกเห็นใจและการเก็บรักษาความทรงจำในระยะยาว ตัวอย่างเช่น เมื่อผู้เยี่ยมชมมีส่วนร่วมกับสิ่งประดิษฐ์ผ่านเรื่องเล่า—เช่น เรื่องราวของพ่อค้าโบราณหรือสัญลักษณ์ในงานศิลปะทางศาสนา—พวกเขามีแนวโน้มที่จะสร้างความสัมพันธ์ส่วนตัวและพัฒนาความซาบซึ้งในวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การมีส่วนร่วมทางอารมณ์นี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในโลกที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็วในปัจจุบัน ซึ่งช่วงความสนใจสั้น พิพิธภัณฑ์ที่รวมประสบการณ์หลายประสาทสัมผัส เช่น soundscapes หรือการแสดงผลแบบสัมผัส สามารถขยายผลกระทบนี้ได้อีก ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งประเพณีการพูดด้วยปากเปล่ามีความแข็งแกร่ง การรวมองค์ประกอบเหล่านี้สามารถเชื่อมช่องว่างระหว่างรุ่นและส่งเสริมความภาคภูมิใจในวัฒนธรรม อย่างไรก็ตาม ผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์ต้องคำนึงถึงการไม่ทำให้ผู้เยี่ยมชมล้นหลาม ความสมดุลเป็นกุญแจสำคัญในการรับประกันว่าเทคโนโลยีช่วยเสริม แทนที่จะเบี่ยงเบนจากประสบการณ์ทางวัฒนธรรมที่แท้จริง

บทสรุป: ให้เรื่องราวของผู้คนในหอศิลป์อินโดนีเซียเป็นที่รู้จักของนักท่องเที่ยวต่างชาติมากขึ้น

เสน่ห์ของหอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียไม่ได้เป็นเพียงแค่ "การจัดแสดงสิ่งประดิษฐ์ 160,000 ชิ้น"—มันคือ "สิ่งพิมพ์ประวัติศาสตร์ที่มีชีวิต" ของผู้คนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ บันทึกการผสมผสานทางสังคม การปรับเปลี่ยนแนวคิด และความรู้ชีวิตตั้งแต่ยุคดึกดำบรรพ์จนถึงยุคปัจจุบัน สำหรับนักท่องเที่ยวต่างชาติ การมาที่นี่ไม่ใช่เพื่อถ่าย "รูปภาพกับกลองทองสัมฤทธิ์" แต่ต้องการทราบว่า "ชาวอินโดนีเซียมีชีวิตแบบไหนอยู่เบื้องหลังสิ่งประดิษฐ์เหล่านี้ และพวกเขาผลิตผู้คนแบบไหน" กลยุทธ์การประเมินของ Yingmi ไม่มีคุณสมบัติที่หรูหรา มันทำเพียงไม่กี่อย่างเหล่านี้ได้ดี—"พูดคุยภาษาอย่างชัดเจน ทำให้เสียงมีความโดดเด่น รักษาสัญญาณให้คงที่ และทำให้เนื้อหาเข้าใจง่าย" ดูเหมือน "ไกด์นำเที่ยวท้องถิ่นที่รู้จักคนอินโดนีเซีย" ช่วยไกด์นำเที่ยวชี้นำมือของนักท่องเที่ยวต่างชาติ ค่อยๆ ทำความเข้าใจเส้นเลือดของคนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ในร่องรอยของสิ่งประดิษฐ์ยุคดึกดำบรรพ์ ภาพนูนต่ำแบบฮินดู-พุทธ และต้นฉบับอิสลาม สำหรับลูกค้าต่างชาติ การเลือกกลยุทธ์ดังกล่าวไม่ใช่แค่เพิ่มประสบการณ์ของนักท่องเที่ยว แต่ยังนำคุณค่าของ "การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม" มาสู่หอศิลป์แห่งชาติอินโดนีเซียอย่างแท้จริง—หลังจากนั้น ทำให้ผู้คนจำนวนมากขึ้นเข้าใจความสดใสของผู้คนต่างๆ คือสิ่งที่หอศิลป์และกลยุทธ์การประเมินควรมีความหมายที่สำคัญที่สุด

ข่าว บริษัท ล่าสุดเกี่ยวกับ เชื่อมโยงอดีตและปัจจุบัน: แนวทางนวัตกรรมสำหรับการศึกษาวัฒนธรรมในพิพิธภัณฑ์  0

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับแผนการวิเคราะห์ของ Yingmi

  1. แผนการวิเคราะห์ของ Yingmi คืออะไร?
    เป็นโซลูชันที่ปรับแต่งเองซึ่งจัดการกับความท้าทายเฉพาะของพิพิธภัณฑ์ผ่านเทคโนโลยีที่ปรับเปลี่ยนได้ เพื่อให้มั่นใจว่านักท่องเที่ยวจะได้รับคำอธิบายทางวัฒนธรรมที่ชัดเจนและน่าสนใจ

  2. จะช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมของนักท่องเที่ยวได้อย่างไร?
    ด้วยการให้เนื้อหาโดยละเอียดและอุปกรณ์ที่ใช้งานง่าย จะส่งเสริมการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันและความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ทำให้การเยี่ยมชมน่าจดจำยิ่งขึ้น

  3. มีภาษาอะไรบ้าง?
    รองรับหลายภาษา รวมถึงภาษาที่ไม่ค่อยมีให้เลือกใช้ ผ่านระบบอัตโนมัติที่ตรวจจับการตั้งค่าของผู้ใช้

  4. อุปกรณ์นี้เหมาะสำหรับทุกวัยหรือไม่?
    ใช่ การออกแบบที่เบาและใช้งานง่ายทำให้เข้าถึงได้สำหรับเด็ก นักท่องเที่ยวสูงอายุ และทุกคนในระหว่างนั้น

  5. มีส่วนช่วยในการอนุรักษ์วัฒนธรรมอย่างไร?
    ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวและบริบททางวัฒนธรรมอย่างถูกต้อง จะช่วยรักษาความสนใจและความเคารพในมรดกตกทอด สนับสนุนความพยายามในการอนุรักษ์ในระยะยาว

แผนผังเว็บไซต์ |  นโยบายความเป็นส่วนตัว | จีน ดี คุณภาพ ระบบเสียงนําทางทัวร์ ผู้จัดจําหน่าย.ลิขสิทธิ์ 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. ทั้งหมด สิทธิพิเศษ